Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 8 ความยิ่งใหญ่ของคัมภีร์พระเวท The Greatness of the Vedas

บทที่ 51 Vedas Proclaim Dharma
No Dharma is, barring what the Vedas say;
Its central core the Vedas proclaim;
And the Wise ones ceased contentious brawls,
Intoned the lofty strains and Freedom's battle won.

บทที่ 51 พระเวทประกาศธรรมะ
ไม่มีธรรมะใดๆ ที่มากไปกว่าสิ่งที่พระเวทได้พูดไว้
พระเวทประกาศเอาไว้ถึงแก่นกลางของพระธรรม
เหล่านักปราชญ์จะได้ยุติการวิวาท
เข้าถึงซึ่งพระธรรมอันสูงส่งและการชนะของอิสระภาพ


บทที่ 52 Truth of the Maker
Brahma spoke the Vedas, but Himself is not the author thereof;
He spoke the Vedas only the great Maker to reveal;
He spoke them for the Holy, sacrifices to perform,
He spoke them, the True One to manifest.

บทที่ 52 ความจริงของพระผู้สร้าง
เหล่าพราหมณ์ประกาศพระเวท แต่พวกเขาเองก็ไม่ใช่ผู้แต่ง
เหล่าพราหมณ์ประกาศพระเวท เฉพาะในสิ่งที่พระผู้สร้างที่ยิ่งใหญ่จะเปิดเผยเท่านั้น
เหล่าพราหมณ์พูดในพระเวท เพื่อเป็นเครื่องถวายบูชาในสิ่งที่พระผู้สร้างยิ่งใหญ่ได้ตรัสเอาไว้
เหล่าพราหมณ์ประกาศพระเวท ในสิ่งที่พระองค์ผู้เที่ยงแท้ได้ทรงสำแดง

---

บทที่ 53 Moving Mood
In the beauteous Veda, aptly named the Rik
As the moving mood behind, He stood;
In the thrilling chant of the Vedic priets He stood,
Himself the Eye of vision Central.

บทที่ 53 อารมณ์ที่เคลื่อนไหว
ในบทพระเวทที่งดงาม ปรากฏนามว่า Rik
พระองค์อยู่เบื้องหลังอารมณ์ที่เคลื่อนไหวนั้น
ในท่ามกลางการสวดอันน่าตื่นเต้นจากบทพระเวท พระองค์ก็อยู่ในนั้น
พระองค์เอง คือ ดวงดาแห่งวิสัยทัศน์อันเป็นศูนย์กลาง

หมายเหตุจากผู้แปล: ยังไม่สามารถแปลความหมายของ Rik ได้ จึงขอเว้นไว้ก่อน และคงคำว่า Rik ไว้ในการแปลภาษาไทย 

---

บทที่ 54 Supreme Path
The Lord is neither cit nor acit; He is the Path Supreme.
If we meditate on Him He will bestow on us grace,
This is the only path, Supreme path, says Vedanta.


บทที่ 54 เส้นทางสูงสุด
องค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่ทรงเป็นทั้งจิตหรือเชิง ทรงเป็นพระอริยมรรค
หากเราใคร่ครวญถึงพระองค์ พระองค์จะประทานคุณแก่เรา
นี่เป็นหนทางเดียว คือ หนทางสูงสุด พระเวทกล่าวว่าอย่างนั้น (บทสรุปจากปรัชญาในอุปนิษัท)

---

จากบทที่ 55 เป็นต้นไป จะขอแปลเป็นบทสรุปแบบรวมๆ นะคะ เพราะว่า หากใช้เวลาแปลทั้งหมดจะใช้เวลายาวนานมาก จนอาจไม่สามารถแปลได้เสร็จหมดในชีวิตนี้ ผู้แปลจึงจะขอรวมความที่สำคัญ แต่หากมีบทใดที่สำคัญมากๆ ก็จะนำมาแปลอย่างละเอียดเช่นเดิม

---

สรุปจากบทที่ 55 - 121

Others follow many other gods and Consider it a priviledge and thus waste their times.
อย่าตามหาพระเจ้าอื่นใดเลย จะเป็นการเสียเวลาเปล่า จงร้องเพลง จงเต้นรำ หากใครไม่ทำอย่างนั้น ก็จะต้องก้าวเข้าสู่ชะตากรรม และมีชีวิตที่ลำเค็ญ 

Key to Mystery of Life
ความลึกลับของชีวิตได้ถูกเปิดเผยในภาษาทมิฬ มาสเตอร์ที่ได้รับความสง่างามมาจากพระเจ้านั้น มี 8 ท่าน คือ พระเจ้าทั้งสี่ รวมทั้ง Sivayoga ศิวะโยคะ, Patanjali ปตัญชลี, Vyaghrapada ไวอากรปดา รวมทั้ง Siddhar Thirumoolar แต่ละท่านมอบสิ่งต่างๆ ให้กับโลกตามที่ได้รับมอบหมายมาจากพระเจ้า แต่ก็ไม่ใช่ทั้งหมดที่จะได้รับการเปิดเผยได้ 

He is the mighty nameless Flame,
ไม่มีใครจะสามารถล่วงรู้ถึงความยิ่งใหญ่ของพระองค์ ไม่มีใครสามารถวัดความยาวและลมหายใจของพระองค์ได้ พระองค์ทรงเป็นไฟที่ไร้ชื่อ ซึ่งไม่รู้ได้เลยว่า พระองค์เริ่มต้นมาแต่ใด

He Descended from Heaven and Filled me with Grace.
พระองค์ลงมาจากสวรรค์ เสื้อผ้าของพระองค์คือร่างกายของเรา จับคู่เข้ากับกรรมของเรา ในเรา พระองค์ทรงยืนอยู่ ละลายอยู่ในหัวใจของเรา เติมเต็มสายตาของเราด้วยพร ให้คลาสเสียจากความไม่บริสุทธิ์ทั้งปวง ในดวงตาที่สามของเรานั้น เปิดตาของเราด้วยสายตาแห่งความสง่างาม และแสงสว่างจากดวงตา ให้มองเห็นแต่ความสว่างใส จงให้พระเจ้าเท่านั้นที่สัมผัสเรา สิ่งอื่นใดไร้ประโยชน์ทั้งสิ้น!

So Lord Nandi abides in this body-temple
พระองค์อาศัยอยู่ในวิหารคือร่างกายนี้ ด้วยเมตตาและกรุณาที่สูงส่งยิ่งกว่ามารดาของเรา พระองค์ทรงปัดเป่าความไม่บริสุทธิ์ทั้งสาม คือ อัตตา ภาพมายา และ กรรมา ประหนึ่งพระอาทิตย์บนมหาสมุทรแห่งความกรุณา พระองค์นำความไม่บริสุทธิ์ทั้งปวงออกเสียจากเรา 

Our worldly existence He transmutes into spiritual life.
การมีอยู่ของชีวิตเราในโลกนี้ พระองค์จะเปลี่ยนมันให้เป็น การใช้ชีวิตของจิตวิญญาณ ควบคุมประสาทสัมผัสทั้งหมดของเรา ให้ได้รู้จักความบริสุทธิ์ของจิตวิญญาณ พระองค์จะทรงมาอยู่กับเรา เราจะฉลาดขึ้นในประสาทสัมผัส จากในน้ำที่ลึกยิ่ง

But inside our conciousness is a deeper Consciousness which the Supreme Grace stimulates
แต่ในจิตของเรายังมีจิตที่ลึกกว่า นั้นคือ จิตที่ถูกกระตุ้นโดยความสง่างามของพระเจ้า 

Sivayogins attain Turiya State in Mortal Body
หากเราฝึกฝนถึงพระเจ้า แม้แต่ในยามติ่น ความตระหนักรู้อันบริสุทธิ์ของเราก็เพิ่มขึ้น ความสอดประสานสมดุลของเราไม่แตกสลาย เราจะได้รับถึง ลมหายใจในสภาวะของจิตในภวังค์ (the Tranced Breath) ในสภาวะที่ชีวิต สัมผัส ร่างกาย คล้ายๆ ในสภาวะแห่งความตาย



















---

บทความนี้ ก่อนหน้านี้ และ ต่อจากนี้ ทั้งหมด 3,047 บท เป็นการแปลและถอดความจาก Tirumandiram "คู่มือมนุษย์จากโบราณกาล" มหาสมุทรแห่งประสบการณ์ จิตวิญญาณและความลึกลับของธรรมชาติ ซึ่งอาจเป็นสารอีกฉบับหนึ่ง ที่พระเจ้าเขียนเอาไว้ให้มนุษย์เป็นเครื่องมือในการฝึกฝนเพื่อค้นพบ "ไฟ" ในตน ผ่าน Siddhar Thirumoolar นักบุญชาวทมิฬ ภาคใต้ของอินเดีย เมื่อ 7000 ปีก่อน โดย ปรัชญาพื้นฐานทั้งหมดที่ปรากฏคือ "ความรัก"  ซึ่งครูเก๋จะค่อยๆ แปลและถอดความตามความเข้าใจและพิจารณาวันต่อวัน และยังไม่มีคนไทยคนใดที่เข้าใจเรื่องของ Thirumandiram ติดตามบล็อกนี้เราจะศึกษาไปพร้อมกันนะคะ

ขอแสดงความเคารพแด่ Siddhar Thirumoolar ผู้นำทางและเป็นแสงสว่างให้แก่ดวงวิญญาณที่ยังหลงทางในยุคปัจจุบัน เพื่อให้ได้รับพร สู่หนทางแห่งการตื่นรู้สู่องค์พระผู้เป็นเจ้า

งานแปลและถอดบทความนี้ ขออุทิศให้แด่คำสอนของ Thirumoolar 
ขอท่านและองค์พระผู้เป็นเจ้าจงได้โปรดนำทางสู่การถ่ายทอดต่อเพื่อนมนุษย์ได้อย่างถูกต้องที่สุดด้วย

ครูเก๋ วรารักษ์ สู่โนนทอง 
30/12/2020

ติดตามครูเก๋ต่อได้ที่














ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 10 Transitoriness of Wealth

Tirumandiram "คู่มือมนุษย์จากโบราณกาล" ตอนที่ 1 มหาสมุทรแห่งประสบการณ์ จิตวิญญาณและความลึกลับของธรรมชาติ

Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 3 ค้นหาตำแหน่งแห่งสติปัญญาจากพระเจ้า