บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก มิถุนายน, 2022

Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 7 ในความรักของเรา พระเจ้าจะทรงฉายแสง และนำทางเราไป บนหนทางสู่ความหลุดพ้นเหมือนดั่งดวงตะวัน

รูปภาพ
  บทที่ 43 Eternal Grace To them that speak of Hara's Holy Feet and weep, To them that daily muse at the Great One's mighty feet To them that, in deep devotion fixed, wait to serve, To them comes the Eternal's all-filling Grace. บทที่ 43 ความสง่างามอันเป็นนิรันดร์ แก่พวกเขาเหล่านั้นที่พูดถึงเท้าอันศักดิ์สิทธิ์ของพระอิศวรด้วยความกำสรวล แก่พวกเขาเหล่านั้นที่รำพึงทุกวันถึงเท้าอันทรงพลังของผู้ยิ่งใหญ่ผู้เป็นหนึ่งนั้น แก่พวกเขาที่มีความจงรักภักดีอันคงที่ที่ลึกซึ้ง และรอคอยที่จะได้รับใช้พระองค์ แก่พวกเขาจะมี อันพระคุณอันเปี่ยมล้นนิรันดร์ --- บทที่ 44 Shines in Love "Glory to the Holy Feet," the Devas chant, "Glory to the Holy Feet," the Asuras hymn, "Glory to the Holy Feet," the humans, too, echo, Thus I gloried Him, and in my love He shone. บทที่ 44 ส่องแสงสว่างในความรัก "แด่พระบาทอันศักดิ์สิทธิ์," เทวดาร้องเพลงสรรเสริญเทิดพระเกียรติ "แด่พระบาทอันศักดิ์สิทธิ์," เหล่าอสูรสวดร้อง "แด่สง่าราศีแห่งเท้าอันศักดิ์สิทธิ์," มนุษ

Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 6 พระเจ้าจะปกป้องและเป็นแรงผลักดันให้เราในทิศทางที่ถูกต้องอย่างไม่มีข้อจำกัด

รูปภาพ
บทที่ 35 Path Crossed If we tread the path of goodness shown by Him, And sing His praise and adore Him, He, the Lord of all ten directions, Will protect and impel us in the right direction. บทที่ 35 ทางข้าม หากเราเหยียบย่างไปบนทางแห่งความดีที่แสดงโดยพระองค์ และร้องเพลงสรรเสริญพระองค์และเคารพบูชาพระองค์ พระองค์ ผู้ซึ่งเป็นเจ้าแห่งสิบทิศนั้น จะปกป้องและเป็นแรงผลักดันให้เราในทิศทางที่ถูกต้อง --- บทที่ 36 Prasie and Be Blessed Heavenly Father, Nandi, the unsurfeiting nectar sweet, Bounteous One, Unequalled, First of Time! Praise Him ever; and even as you praise, So thy reward will also be. บทที่ 36 สรรเสริญและรับพร นนทิ พระบิดาแห่งฟ้าสวรรค์ น้ำหวานหวานที่ไม่มากล้นจนเกินความต้องการ  ผู้โอบอ้อมอารี ที่ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือน ผู้แรกแห่งกาลเวลา! สรรเสริญพระองค์อยู่อย่างนั้น และในขณะที่เราสรรเสริญนั้น ก็คือ รางวัลของเราไปด้วย --- บทที่ 37 Throbs Within Daily I kneel and chant Nandi's holy Name; Envisoned, He stands, the Fire-hued One, Flamimg like the moon in sky; into me He comes, And throbs

Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 5 พระเจ้าค้นหาคนที่ค้นหาหนทางในการรักษาจิตวิญญาณของพวกเขานั้น จากศูนย์ใจกลางของหัวใจ

รูปภาพ
บทที่ 22 Seek Him, He Seeks You This Lord of Maya-world that has its rise in the mind, He, knows yet all our thoughts but we do not think of Him; Some be who groan, "God is not favourable to me;" But, sure, God seeks those who seek their soul to save. บทที่ 22 ค้นหาพระองค์ พระองค์ก็ค้นหาเรา พระเจ้าของโลกมายานี้ เกิดขึ้นในจิตใจเรา พระองค์รู้ในความคิดของเราทั้งหมด แต่ เราเองที่ไม่คิดถึงพระองค์เลย บางคนคร่ำครวญว่า "พระเจ้าไม่อำนวยโชคให้ฉัน" แต่ แน่นอนว่า พระองค์ค้นหาคนที่ค้นหาหนทางในการรักษาจิตวิญญาณของพวกเขานั้น --- บทที่ 23 Infinite Grace The God of Fire, was set amidst the seas by the Mighty Lord; Do not say He is not. He, the Lord of the Heavenly Beings all, Who, day and night, pours forth His Divine Grace. บทที่ 23 ความสง่างามอันไม่มีที่สิ้นสุด เทพเจ้าแห่งไฟ (ผู้ซึ่งครั้งหนึ่งข่มขู่ว่าจะกลืนโลก อยู่ที่ทะเลเหนือ) ถูกกำหนดให้อยู่ท่ามกลางทะเลโดยพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ อย่าบอกว่า ไม่ใช่พระองค์ พระองค์คือ พระเจ้าแห่งสรวงสวรรค์ทั้งปวง ผู้ซึ่งเทพระคุณของพระองค์ลงมา ทั้งกล

Thirumandiram ตำนานโบราณจากอินเดียใต้ ตอนที่ 4 ไม่มีพระเจ้าอื่นใดจะหยั่งรู้ได้เท่าพระองค์ ผู้อยู่เหนือธรรมชาติทุกสรรพสิ่ง

รูปภาพ
บทที่ 13 Immeasurable  Mal who spanned the earth and Brahma the Lotus-seated one,  And others of the gods fathomed Him not;  There be none to measure Him that measured the Heav'ns.  Transcending He stands, bestowing everything with a glance.  บทที่ 13 อันไม่มีขอบเขต    พระวิษณุผู้ขยายโลก และ พระพรหมผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์ดอกบัว  และไม่มีพระเจ้าอื่นใดจะหยั่งรู้ได้เท่าพระองค์  สิ่งใดที่จะวัดความหยั่งรู้ของพระองค์ได้ เหมือนกับการวัดค่าของสวรรค์  พระองค์อยู่เหนือธรรมชาติอื่นใด พระองค์มอบทุกสิ่งให้เพียงแค่ชายตาแวบมอง บทที่ 14 Transcend All    He Brahma on the lotus-seat,  Transcended Mayan, the ocean-hued,  Transcended He Isan, who transcends all,  Transcended He space infinite, witnessing all.    บทที่ 14 อยู่เหนือทุกสรรพสิ่ง   อยู่เหนือธรรมชาติทุกสรรพสิ่งคือ พระพรหมผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์ดอกบัว  คือพระวิษณุผู้อยู่เหนือสรรพสิ่ง เหนือความมืดของมหาสมุทร  คือพระรุทรผู้อยู่เหนือสรรพสิ่ง  คือพระองค์ผู้ไร้ขอบเขต เป็นพยานให้สรรพสิ่งทั้งปวง  หมายเหตุ: พระศิวะ ถูกพิจารณาว่า อยู่ในหลายรูปฟอ